jueves, 28 de abril de 2016

Pronoms Y/EN

LES PRONOMS Y /EN.






Pronombre «Y»



«Y» se refiere a un lugar previamente mencionado o implícito y podría traducirse como « ahí ». Usualmente se usa como reemplazo en frases con preposiciones como «à», «chez», o «dans». Por ejemplo:
  • Tu vas à la banque aujourd’hui ? Non, j’y vais demain.
  • Nous allons au magasin. Tu veux y aller ?
  • Il était chez Jean. Il y était.
«Y» no puede omitirse jamás: SIEMPRE tienes que especificar el lugar o usar «Y». Por ejemplo, no puedes decir « Je vais » porque dejas la frase incompleta, pero sí puedes decir « J´y vais ».
«Y» puede reemplazar « à + un sustantivo que no es una persona*« . En los casos de los verbos que exigen à, es obligatorio agregar algo después de à, que puede ser un sustantivo o «Y». Algunos ejemplos:
  • CORRECTO: Je réponds à une lettre. J’y réponds
  • CORRECTO: Il pense à notre voyage. Il y pense.//// ***Il pense à Marie: Il pense à elle
  • CORRECTO: Tu dois obéir à la loi. Tu dois y obéir
  • CORRECTO: Oui, j’ai assisté à la réunion. Oui, j‘y ai assisté.
  • CORRECTO: Je vais réfléchir à votre proposition. Je vais y réfléchir.
«Y» también está en frases como «Il y a», «On y va» y «allons-y

Pronombre adverbial «EN»





Se usa en reemplazo de « artículo partitivo + sustantivo » o « de + artículo indefinido + sustantivo« . Equivale a algo así como « de eso », « algo de », « de una », etc. Algunos ejemplos:
  • As-tu du pain ? Oui, j’en ai (¿Tienes pan? Si, tengo -de eso-).
  • Il a envie d’une pomme. Il en a envie (El tiene ganas de una manzana. Desea una -de las manzanas-).
  • Je n’ai pas besoin d’un aide. Je n’en ai pas besoin (No tengo necesidad de ayuda. No tengo necesidad -de ayuda, de eso-).
En una frase con un modificador (un adverbio de cantidad o un número, por ejemplo) y un sustantivo, «EN» reemplaza el sustantivo y el modificador se coloca al final de la frase. Algunos ejemplos:
  • Il y a beaucoup de chambres. Il y en a beaucoup.
  • Je n’ai pas assez d’argent. Je n’en ai pas assez.
  • Je voudrais deux livres. J‘en voudrais deux.
  • Nous avons acheté 10 cahiers. Nous en avons acheté 10.
Con verbos y expresiones que exigen el uso de la partícula « de », «EN» reemplaza « de + sustantivo«  pero NO reemplaza « de + verbo ». Ejemplo:
  • Que penses-tu de mon idée ? Qu’en penses-tu ?
  • Quelles sont les conséquences de cette décision ?Quelles en sont les conséquences ?
  • J’ai décidé d’accepter son offre. J’ai décidé de l’accepter.
  • J’ai oublié de laver la voiture  .J’ai oublié de la laver.
También expresa lugar
L'Allemagne? J'en reviens
*En como y nunca sustituye personas. En este caso hay que emplear un complemento o un pronombre tónico -moi,toi,lui,elle,nous,vous,eux,elles-
Tu te souviens des vacances? Oui je m'en souviens. Non je ne m'en souviens pas.
Tu te souviens de Marie? Oui je me souviens d'elle


Le conditionnel

Le conditionnel



Il faut apprendre les verbes irreguliers, la base est differente!!

Avoir: Aur
Etre:Ser
Faire:Fer
Vouloir:Voudr
Pouvoir:Pourr
Savoir:Saur
Aller:Ir
Venir:Viendr
Voir:Verr

Futur versus conditionnel